Как современные языки отражают гендер и зачем нужно в этом разбираться? Как связаны теория лингвистической относительности и феминитивы?
Японский иероглифы: «мужчина», «женщина», «ребенок», «дети», «школа»
Каждый иероглиф в японском языке имеет свое начертание, чтение и значение. Возможно, вы уже знаете, что в Японию иероглифы пришли из Китая, однако сейчас в Китае используют преимущественно упрощенное написание иероглифов, а в Японии — по-прежнему традиционное. Иероглифы в японском языке зачастую имеют не одно чтение, а несколько: верхнее «он» — адаптированное под японское произношение китайское чтение — и нижнее «кун» — исконно японское чтение. Эти особенности делают изучение «кандзи» особенным, оно требует много усердия и терпения.
Для обозначения биологического пола и гендера принято использовать определённые изобразительные символы, буквы и так далее. Два первых символа для обозначения пола были заимствованы из астрономических обозначений. Впервые их стал использовать Карл Линней в году для обозначения пола растений [ 1 ]. Символы сексуальной ориентации , включённые в Юникод
Люди с давних пор окружали себя могущественными символами, которые, по их мнению, помогали им в жизни и защищали от различных напастей. У каждого народа обережные символы могли отличаться, но их объединяло божественное происхождение. Шла ли речь о монотеистических верованиях с единым богом или с целым пантеоном богов, божественные знаки помогали людям почувствовать присутствие высшей защиты и помощи.